Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 15:33 - Japanese: 聖書 口語訳

33 弟子たちは言った、「荒野の中で、こんなに大ぜいの群衆にじゅうぶん食べさせるほどたくさんのパンを、どこで手に入れましょうか」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

33 「そ、そうは言っても!町からだいぶ離れたし、こーんなにたくさんの人がいるのにどっから食料を調達するつもりで?」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

33 弟子たちは言った、「荒野の中で、こんなに大ぜいの群衆にじゅうぶん食べさせるほどたくさんのパンを、どこで手に入れましょうか」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

33 「でも、こんな寂しい所で、これほどたくさんの人です……。それだけの食べ物を、いったいどこで手に入れるのですか。」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

33 弟子たちは言った。「この人里離れた所で、これほど大勢の人に十分食べさせるほどのパンが、どこから手に入るでしょうか。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

33 弟子たちはイエスに聞いた。「そうは言っても町からだいぶ離れたし、こんなにたくさんの人がいるのにどこから食料を調達するおつもりで?」

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 15:33
9 相互参照  

しかしイエスは言われた、「あなたがたの手で食物をやりなさい」。彼らは言った、「わたしたちにはパン五つと魚二ひきしかありません、この大ぜいの人のために食物を買いに行くかしなければ」。


イエスは答えて言われた、「あなたがたの手で食物をやりなさい」。弟子たちは言った、「わたしたちが二百デナリものパンを買ってきて、みんなに食べさせるのですか」。


夕方になったので、弟子たちがイエスのもとにきて言った、「ここは寂しい所でもあり、もう時もおそくなりました。群衆を解散させ、めいめいで食物を買いに、村々へ行かせてください」。


イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた、「この群衆がかわいそうである。もう三日間もわたしと一緒にいるのに、何も食べるものがない。しかし、彼らを空腹のままで帰らせたくはない。恐らく途中で弱り切ってしまうであろう」。


イエスは弟子たちに「パンはいくつあるか」と尋ねられると、「七つあります。また小さい魚が少しあります」と答えた。


私たちに従ってください:

広告


広告